Preview

Отечественная филология

Расширенный поиск
№ 5 (2020)
Скачать выпуск PDF

ЯЗЫКОЗНАНИЕ

6-15 85
Аннотация
Цель. Описать проявления имплицитной категории фазовости, реализуемой глагольными фразеологическими единицами в контекстах; построить фазовую парадигму и сравнение фазовых характеристик конкретного фразеологизма с глаголом, являющимся его стержневым компонентом. Процедура и методы исследования. Использованы метод исследования словарных дефиниций, метод компонентного анализа, приём подстановки и семантического толкования. Теоретической базой является теория фазовой парадигматики русского глагола, материалом - русские глагольные фразеологизмы. Результаты. Проведённый анализ показал, что глаголы в русском языке, обладающие фазовой валентностью и фазовой парадигматикой, сохраняют в меньшей степени эти грамматические свойства в составе глагольного фразеологизма. Фазовая парадигма глагольной фразеологической единицы редко бывает полной, в отличие от аналитической фазовости, которую фразеологизм с глаголом несовершенного вида легко реализует в сочетаниях со всеми фазовыми глаголами. Теоретическая и/или практическая значимость. Обобщён материал по исследуемой теме. Полученные результаты могут использоваться в лексикографической практике для более полного описания глагольных фразеологизмов.
16-25 95
Аннотация
Цель. На основе контент-анализа стенограмм интервью с политическими лидерами выявить спе-цифику разрешений субститута, описать факторы, детерминирующие выбор редуцированной группы, обосновать частотность комплексной дискурсивной анафоры в жанре политического интервью. Процедура и методы. Посредством методов наблюдения и интроспекции, на основе лингвистического моделирования и трансформации в ходе работы были проанализированы средства повторной номинации, организующие логико-смысловые отношения компонентов антецедентно-анафорического комплекса (ААК) с семантикой цели - редуцированные именные группы, именные и глагольные словосочетания с анафорическими местоимениями разной категориальной соотнесённости. Результаты. В ходе работы: установлена специфика корреляций антецедента и референциального средства как основы развёртывания комплексной дискурсивной анафоры пропозитивно-именного типа; описана специфика двух вариантов разрешения анафоры; выявлен функционал референтных выражений, оформляющих пропозициональное суждение антецедента в грамматическую оболочку цели. Выявлены факты и факторы нарушений структурной спаянности компонентов ААК, обозначены ситуации подвижности референциальной группы в составе субститута. Установлено, что конгруэнтность семантической структуры цели и ААК обусловливает дискурсивную органичность последнего как расчленённого способа экспликации суждений в высказывания о цели, а особенности организации коммуникативного смысла комплекса максимально соответствуют прагматическим установкам говорящего и типу ситуации общения - политическому интервью. Теоретическая и/или практическая значимость работы обусловлена применением когнитивного подхода к анализу политического дискурса, выявлению комплекса факторов, обеспечивающих конгруэнтность структуры семантики цели и организации ААК, а также коммуникативных интенций в «упаковке» суждений о цели. Практическая значимость заключается в возможности включения материалов исследования в курсы по лингвистической дискурсологии (дискурсивному анализу) и когнитивной лингвистике, а также использования при подготовке учебных пособий по анализу политического дискурса в аспектах теории управления и связывания и генеративной семантики.
26-33 73
Аннотация
Цель. Выявить функцию слов лексико-семантического поля «город» в языке повести Ю. В. Трифонова «Дом на набережной». Процедура и методы. Авторами выявлены, классифицированы и проанализированы имена существительные, прилагательные, наречия и устойчивые словосочетания с семантическим компонентом ‘город’. Результаты. Проведённый анализ показал, что слова лексико-семантического поля «город» в повести Ю. В. Трифонова «Дом на набережной» выполняют эстетическую функцию. Они образуют особый переменчивый образ города в художественном мире писателя. С их помощью автор показывает город как фон, на котором происходят события в течение сорока лет, как неотъемлемую часть жизни героев и как отражение их внутреннего мира. Теоретическая и практическая значимость. Заключается в обобщении значительного объёма лексики, что подтверждает мысль о том, что город играет важную роль в художественном мире Ю. В. Трифонова и является его главным локусом.
34-42 81
Аннотация
Цель. Выявить роль вербализатора дети концепта детство в романе Ф. А. Вигдоровой «Семейное счастье». Процедура и методы. Рассмотрены частотность употребления лексемы дети и её словоформ, лексико-семантическое поле в романе Ф. А. Вигдоровой «Семейное счастье». При проведении исследования применены методы: лингвистического наблюдения и описания, статистического подсчёта, элементы компонентного анализа. Результаты. В ходе работы автор установил, что единицы с корнем -дет-, зафиксированные в произведении, являются частотными в идиолекте писательницы; слово дети использовано в основных узуальных значениях с актуальными дифференциальными семами, однако для него, помимо эксплицитного значения, характерно и имплицитное. В контексте отражено традиционное для русской картины мира осмысление единиц с корнем -дет-, выступающих в качестве узуальных экспликаторов концепта детство и выражающих основное значение вербализатора дети концепта детство в романе Ф. А. Вигдоровой «Семейное счастье» - ведущую, определяющую роль семьи в нравственном и духовном становлении человека. Теоретическая и/или практическая значимость. В ранее опубликованных научных статьях не рассматривается и не раскрывается обозначенная для исследования лексема дети в творчестве Ф. А. Вигдоровой, в связи с чем научная новизна данной работы очевидна. Статья адресована студентам филологических факультетов, филологам, лингвистам, занимающимся изучением концептов, исследующим творческое наследие писательницы XX в., журналиста, депутата Ф. А. Вигдоровой.
43-50 102
Аннотация
Цель. Выявить и описать типы непрямой речевой тактики отказа от ответа и способов их реализации. Процедура и методы. Использовался метод описательного и таксономического исследования, а также метод контекстно-семантического анализа тактик, с помощью которых адресат вопроса косвенно отказывается отвечать на вопрос. Результаты. По заключению авторов статьи, косвенный отказ от ответа отличается не только от непреднамеренно неудачной реакции отвечающего на вопрос, но и от эксплицитного отказа от ответа и ответа-обмана, так как не выражает эксплицитного нежелания давать ответ и не содержит ложной информации, которую спрашивающий может посчитать истинной. Речевые способы реализации стратегии косвенного отказа от ответа могут состоять в предоставлении причины отсутствия информативного ответа - отвечающий делает вид, что он не расслышал вопроса, не понял его или что вопрос является немотивированным, неискренним, неважным, некорректным или неумеcтным, - или в сообщении неинформативного ответа - адресат вопроса преднамеренно сообщает ненужный спрашивающему ответ, чтобы избежать предоставления требуемой информации. Теоретическая значимость исследования определяется тем фактом, что его результаты и выводы могут способствовать более глубокому пониманию характеристик несовместимого взаимного вопроса, в частности преднамеренного отказа от ответа на вопрос. Уточнение концепции косвенной речевой тактики может стать теоретической основой для дальнейших исследований в области речевого взаимодействия. Практическая значимость заключается в том, что её материал может быть использован в курсах по риторике, прагматике, анализу дискурса и в практических пособиях по риторике и коммуникации.
51-62 81
Аннотация
Цель. Реконструировать когнитивную модель вкусового восприятия на базе концептуальной метафоры в аспекте контрастивного исследования принципов метафоризации лексики с семантикой вкуса в китайском и русском языках, обобщить параметры сходств и различий метафорических значений «вкусовой» лексики в сопоставляемых языках, а также проанализировать метафорический фрагмент национальной картины мира, где метафорические номинации с семантикой вкусового восприятия используются для характеризации явлений физиологической, психологической и социальной сфер. Процедура и методы. Произведён анализ китайского и русского языкового материала с применением контрастивного и сравнительно-сопоставительного методов исследования, что позволило выявить и описать сходства и различия метафорических значений лексики с семантикой вкуса в китайском и русском языках, расширив таким образом сферу концептуального представления метафорического фрагмента китайской и русской картины мира в её языковой области. Результаты. Контрастивный анализ языкового материала подтвердил гипотезу относительно того, что репрезентированные на языковом уровне метафорические параметры вкусового восприятия как в китайской, так и в русской языковых картинах мира в большинстве своём соотносятся, но в то же время выявляются и существенные различия в метафоризованной семантике ряда китайских и русских лексических единиц, актуализирующих вкусовые сферы, отражённые в сравниваемых национальных языковых картинах мира. Проведённое исследование заявленной проблемы позволило детализировать важные параметры специфичности метафорико-ассоциативного значения лексики в языках разных народов, конкретизировать сходства и различия русского и китайского языков в области метафоризации лексических единиц. Теоретическая и/или практическая значимость. Обобщены теоретические данны по исследу-емой теме. Китайские и русские лексические единицы с семантикой вкусового восприятия исследованы на уровне установления закономерностей их метафоризации в семантической сфере. Обоснован путь анализа эмпирического материала - от концептов к средствам их репрезентации.
63-73 187
Аннотация
Цель. Проанализировать эпитеты в поэтическом идиостиле русского поэта XIX в. А. К. Толстого. Процедура и методы. Основное содержание статьи составляет выявление лексико-семантического своеобразия и функционирования прилагательных-эпитетов в лирическом дискурсе поэта. Основным методом исследования стал метод контекстного анализа с опорой на семантический метод. Результаты. По итогам исследования автором сделан вывод о многообразии тематических группы прилагательных-эпитетов и особенностях их семантики, способности образования на основе прямого и переносного типов лексических значений различных разрядов прилагательных. Выявлены дополнительные приращения смысла, оценочные, коннотативные компоненты в значении эпитетов, индивидуально-авторские эпитеты, их синтагматика. Всё это подчёркивает своеобразие авторской картины мира, поэтического сознания А. К. Толстого. Теоретическая и/или практическая значимость. Анализ эпитетов в творчестве А. К. Толстого позволяет по-новому взглянуть на семантическую многогранность его поэзии, показать, насколько богат, разнообразен и самобытен язык поэта.
74-82 77
Аннотация
Цель. Описать синтаксические модели (структурные схемы или формулы) русского языка, содержащие в себе эмоциональные смыслы. Процедура и методы. Основное содержание статьи составляет анализ синтаксических моделей русского языка (зафиксированных в научной и дидактической литературе) с точки зрения возможности одновременной передачи рациональной и эмоциональной информации. Проведено сравнение моделей, образующих ядро синтаксического уровня языка, и фразеологизованных единиц, образующих его периферию. Результаты. Проведённый анализ показал, что русскоязычные модели, относящиеся к периферии синтаксического поля, такие как Что за прелесть!, Чем не подарок, Всем пирогам пирог, Вот тебе и приятели!, Из хитрецов хитрец, Ну и результат!, Праздник не в праздник, Я ли не любила и т. п., систематически содержат в себе и передают эмоциональную коннотацию (сомнение, восхищение, удивление, неодобрение и т. п.). Теоретическая и/или практическая значимость. В статье перечислены условия (лексические константы, селекция грамматических классов, порядок слов, интонация), при которых синтаксическая модель систематически выражает эмоциональные смыслы. Эти фразеологизованные модели требуют обязательного (хотя и второочередного) включения в грамматики и учебники русского языка.
83-90 99
Аннотация
Цель. Выявить особенности семантики русских каузативно-эмотивных глаголов и их функционально-коммуникативные возможности в заголовках современных интернет-СМИ, что соответствует задачам «Семантико-грамматического словаря русских глаголов». Процедура и методы. Рассматриваются глаголы одной лексико-семантической группы, устанавливаются морфологические приоритеты в рамках словоизменительной парадигмы этих глаголов, выявляются синтаксические условия, в которых усиливается или ослабляется сема намеренности / ненамеренности каузации. При проведении исследования применены методы наблюдения, корпусного и дискурсивного анализа. Результаты. Корпусный и текстовый анализ конструкций с каузативными эмотивами позволил представить семантико-грамматические свойства каузативно-эмотивных глаголов и показать их роль в заголовках разного типа. Теоретическая и/или практическая значимость. Результаты исследования предназначены для лексикографического представления каузативных эмотивов в словаре интегрального типа, соединяющем морфологическую, синтаксическую, функционально-коммуникативную информацию с характеристикой лексической семантики глаголов одной группы.
91-99 74
Аннотация
Цель. Выявить и проанализировать восприятие и оценку языковой политики Российской Федерации современными носителями русского языка. Процедура и методы. В работе изложены результаты социолингвистического мониторинга, направленного на исследование уровня языковой подготовки респондентов, их отношения к мерам по реализации языковой политики РФ в законодательной, образовательной и внешнеполитической сферах. Кроме того, при проведении исследования применены методы наблюдения, обобщения, интерпретации результатов. Результаты. В ходе исследования выявлено отношение современных носителей языка к наиболее острым вопросам языковой политики РФ, а также описаны инициативы респондентов по популяризации русского языка как внутри страны, так и за её пределами. Теоретическая и/или практическая значимость. Результаты исследования могут быть использованы при формировании стратегии государственной языковой политики Российской Федерации и её субъектов.

ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ

100-108 80
Аннотация
Цель. Исследовать полисемантику эстетических стратегий, определивших переход от сентиментализма к романтизму романа Б. де Сен-Пьера «Поль и Виржини», особенности его поэтики и историко-литературное значение. Процедура и методы. В основе исследования целостный историко-литературный анализ произведения, с элементами культурологического, мифокритического и герменевтического подходов. Результаты. Доказано: Б. де Сен-Пьер воплотил переход к романтизму как незавершённый процесс, противоречиво соединяющий натурализацию жанрового целого (синтеза) с социально-психологическими мотивами и мифами. Модус иррационального проблематизирует лежащую в основании жанра телеологическую модель. Подготавливая и предугадывая творческие искания Шатобриана, Ж. де Сталь, автор ввёл свойственные романтизму экзистенциальные темы и мотивы, неразрешимый конфликт между миром «реальным» и идеальным. Романтическая эстетика антиномий и контрастов прорастает сквозь традиционные формы, взаимодействует с ними, порождая новые смыслы: соотношение лирического и живописного, драматического и трагического, чувствительности и чувства, провиденциального и рокового. Роман вносит вклад в формирование романтического мелодраматизма, характеризующего многие жанры популярной литературы XIX в.. Теоретическая и/или практическая значимость. Результаты исследования углубляют понимание: процесса смены эстетических парадигм; антитетичной и амбивалентной поэтики романа, вырабатывающего принципы романтического письма; могут быть использованы в вузовских курсах истории зарубежной литературе рубежа XVIII - начала XIX вв.
109-120 82
Аннотация
Цель. Исследовать мотивы воды и огня, являющиеся репрезентацией универсальных концептов «Вода» и «Огонь», в идейно-эстетической системе романа-эпопеи «Война и мир». Это обусловливает постановку следующих задач: рассмотрение важных аспектов мировоззрения Л. Толстого, проблемно-тематический анализ произведения, его образной структуры, особенностей художественного пространства, рассмотрение приёмов психологического анализа, фольклорно-мифологических влияний. Проделанные наблюдения позволяют продемонстрировать особенности художественной реализации названных концептов. Процедура и методы. Методологическая основа исследования предполагает опору на такие базовые литературоведческие подходы, как интерпретационный, культурно-исторический, метод системного и целостного анализа, мифопоэтический. Результаты. Проведённый анализ показал, что рассмотренные мотивы воды и огня несут в романе-эпопее функции мироорганизующую, сюжетообразующую, социально-этическую, психологическую, фольклорно-мифологическую, связаны с эсхатологизмом, жертвенностью, духовным освобождением и являются воплощением на идейно-эстетическом уровне базовых концептов «Вода» и «Огонь». Эти ментальные единицы входят в концептосферу великого романа, и в совокупности с другими отражают своеобразие авторского мышления, жизненную философию художника, его аксиологию, гносеологию, онтологию, мировоззрение определённой эпохи, национальную картину мира, несут фольклорно-мифологическую информацию. Теоретическая и/или практическая значимость. Обобщён материал по исследуемой теме. Проделанные наблюдения могут быть использованы в изучении модели художественного мира романа-эпопеи, своеобразия национального сознания, историко-философских и этических взглядов Л. Н. Толстого 1860-х гг., а также при научном комментировании «Войны и мира», при разработке специальных курсов по творчеству писателя.
121-127 80
Аннотация
Цель. Проанализировать композиционную организацию сборника стихов «Белая стая» А. А. Ахматовой и входящих в его состав стихотворений с точки зрения объединяющих элементов. Процедура и методы. В статье рассматривается «Белая стая» как единое целое, поэтому подробному анализу подвергаются как рамочно-заголовочный комплекс, так и лексические и структурные элементы, подчёркивающие единство сборника, чем и обусловлено применение текстологического и герменевтического методов. Результаты. Проведённый анализ показал, что рамочные элементы обладают важной временной семантикой, соотносимой с историческими событиями. Поэтом подвергаются чёткой проработке заголовочные элементы. Ахматова уменьшает - по сравнению с «Вечером» и «Чётками» - количество эмоционально-экспрессивных элементов в стихотворениях, акцент сделан на изображении события. Принцип организации стихотворений - не хронологический, а семантический, поэтому в сборнике наблюдается ряд внутренних циклов. Теоретическая и/или практическая значимость. Практическая значимость исследования обусловлена возможностью его использования в качестве иллюстрации одного из новых подходов к анализу книги стихов как большой формы.

РЕЦЕНЗИИ

128-130 50
Аннотация
Рецензия на книгу Воропаев В. А. «Нет другой двери…: О Гоголе и не только» (М.: Белый город, 2019. 448 с.: ил.)

НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ



Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-5016 (Print)
ISSN 2949-5008 (Online)