Lexical Changes in Football Commentators’ Speech from the Late 20th to the First Quarter of the 21st Century
https://doi.org/10.18384/2949-5008-2025-6-29-40
Abstract
Aim. To identify lexical transformations in the speech of Soviet and Russian football commentators in the context of sociocultural change.
Methodology. The analysis is based on archival broadcasts of football matches spanning the period
from 1987 to 2024 (featuring V. N. Maslachenko, V. I. Pereturin, V. V. Utkin, and V. S. Stogniyenko). The research employs methods of lexical, discourse, and comparative analysis, as well as elements of the linguistic cultural approach.
Results. The findings reveal that political, cultural, and technological factors have significantly influenced the linguistic evolution of sports commentators. The study documents instances of anglicization, stylistic register shifts, and the emergence of neologisms.
Research implications. The research traces shifts in commentator speech as reflections of broader
sociocultural dynamics. It raises questions about language norms in mass media and introduces previously unsystematized lexical material into the academic study of sports discourse.
About the Authors
P. V. BobkovРоссия
Pavel V. Bobkov – Postgraduate Student, Department of Modern Russian Language named after Prof. P. A. Lekant; Sports Editor, Okko
Moscow
N. A. Gerasimenko
Россия
Natalia A. Gerasimenko – Dr. Sci. (Philology), Prof., Prof., Department of Modern Russian Language named after Prof. P. A. Lekant
Moscow
Moscow
References
1. Gudkov, D. B. (2010). Sports Commentary as a Mirror in the Speech Revolution. In: World of the Russian Word, 2, 64–68 (in Russ.).
2. Pak, L. E. (2022). Sports Commentary Discourse in English and Russian: Lexical Features. In: The Territory of New Opportunities. The Herald of Vladivostok State University, 4, 210–218. DOI:10.24866/VVSU/2949-1258/2022-4/210-218 (in Russ.).
3. Chervonenko, D. V. (2024). Lexical and Cognitive Analysis of Sports Reporting. In: Bulletin of the Academy of Media Industry, 3, 75–94 (in Russ.).
4. Luchik, M. (2022). Metaphor in the Language of the Football Reports (Based on the Reports of Vl. Stognienko). In: Language and Literature: Theory and Practice, 3, 46–52 (in Russ.).
5. Ablonsky, R. A. (2022). The Problem of Using Anglicisms and Other Borrowings in the Speech of Russian Football Commentators. In: Vital Skills of the 21st Century: New Approaches to Foreign Language Education and Translation: Proceedings of the All-Russian Scientific Conference Dedicated to the Memory of Professor Lyudmila Mikhailovna Borisova (Kolomna, December 1–2, 2022). Kolomna: State University of Social Sciences and Humanities publ., pp. 145–149 (in Russ.).
6. Lotman, Yu. M. (2000). Semiosphere: Culture and the Explosion of Thinking Worlds. St. Petersburg: Iskusstvo-SPB publ. (in Russ.).
7. Musorina, O. A. (2014). Russian Language in the Soviet and Post-Soviet Period. Penza: Penza State University of Architecture and Civil Engineering publ. (in Russ.).
8. Kostomarov, V. G. (1999). Language Taste of the Era. From Observations on the Speech Practice of the Mass Media. St. Petersburg: Zlatoust publ. (in Russ.).
9. Elistratov, V. S. (1998). “Reduced Language” and “National Character.” In: Voprosy Filosofii, 10, 110–122 (in Russ.).
10. Elistratov, A. A. (2005). Military Vocabulary in the Language of Sports. Russkaya Rech, 2, 64–69 (in Russ.).
11. Bobnev, B. A. (2024). Sports Italian Reporting as a Genre of Journalism. In: Word, Statement, Text in Cognitive, Pragmatic and Cultural Aspects: Proceedings of the XII International Scientific Conference (Chelyabinsk, April 11–12, 2024). Chelyabinsk: Chelyabinsk State University publ., pp. 278–281 (in Russ.).
12. Ter-Minasova, S. G. (2008). War and Peace of Languages and Cultures: Theory and Practice of Interlingual and Intercultural Communication. Moscow: Slovo publ. (in Russ.).
13. Usarova, S. A. (2024). The Sport Language: Expressive Means in the Speech of a Sports Commentator and Their Influence on the Perception of Events by Spectators. In: Theoretical and Practical Aspects of the Formation and Implementation of Competencies in Education and Science: Proceedings of the International Scientific Conference (Novosibirsk, December 19, 2024). Sterlitamak: International Research Agency publ., pp. 44–47 (in Russ.)
14. Panov, M. V. (1990). History of Russian Literary Pronunciation, 18th–19th Centuries. Moscow: Nauka publ.
15. (in Russ.).
16. Voldarskaya, E. F. (2002). Borrowing as a Reflection of Russian – English Contacts. In: Topics in the Study of Language, 4, 96–118 (in Russ.).
17. Krysin, L. P. (2019). Foreign Language Words in the Context of Contemporary Social Life. In: Russian Language at School, 6, 56–63 (in Russ.).
18. Anisimova, O. B. & Osadchnaya, V. P. (2017). English-Language Borrowings in Russian Sports Discourse. In: Integrated Communications in Sports and Tourism: Education, Trends, and International Experience, 1, 13–18 (in Russ.).
19. Krongauz, M. A. (2007). Russian Language on the Verge of a Nervous Breakdown. Moscow: YASK publ. (in Russ.).
20. Meier-Vieracker, S. (2021). The Evolution of Football Live Text Commentaries: A Corpus Linguistic Case Study on Genre Change. In: AILA Review, 34 (2), 23–43.
21. Lewandowski, M. (2012). The Language of Online Sports Commentary in a Comparative Perspective. In: Lingua Posnaniensis, 54 (1), 65–76.
22. Pankova, I. M. & Ubushiev, A. O. (2024). Linguistic Specificity of Football Commentary. In: Current Problems of Theoretical and Applied Linguistics: Experience of Young Researchers. St. Petersburg: Saint Petersburg State University of Economics publ., 74–77 (in Russ.)
Review
JATS XML























