Preview

Russian Studies in Philology

Advanced search

PLURICENTRIC APPROACH TO LANGUAGE SITUATION ANALYSIS

https://doi.org/10.18384/2310-7278-2019-5-160-168

Abstract

The scientific discourse in the 21st century contains the problems of the functioning of languages in multiethnic communities, the roles of imported ones, i.e. imported idioms in the language situation (LS) of the countries. Such imported languages, which develop in several areas, represent the macrosystem as a set of options, the fate of which depends on many factors. In countries with an external language that inevitably comes into conflict or competition with local languages, LS is most difficult to form. The pluricentric approach involves the LS consideration both as the life of a unified, dispersed language, and as the situation of imported and vernacular languages coexistence, a comparison of existence all language forms in the mainland and out of its environment.

About the Author

D. D. Shaibakova
Abay Kazakh National Pedagogical University
Russian Federation


References

1. Демьянков В. З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века // Язык и наука конца XX века. М.: Институт языкознания РАН, 1995. С. 239-320.

2. Кириллина А., Гриценко Е. Основные модели описания языковых изменений в условиях глобализации // Власть. 2011. № 5. С. 56-59.

3. Клиенкова И. Б. Лексико-грамматические свойства субстантивных словосочетаний в швейцарском варианте немецкого литературного языка (по материалам прессы): дисс. … канд. филол. наук. М., 2015. 189 с.

4. Коряков Ю. Б. Языковая ситуация в Белоруссии и типология языковых ситуаций: дисс. … канд. филол. наук. М., 2002. 129 с.

5. Лукина О. И. К вопросу об особенностях метаязыка лингвистики и лингвистической терминологии // Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики: Материалы ежегодной международной конференции. Ч. III. (Екатеринбург, 1-2 февраля 2013 г.) Екатеринбург: Уральский государственный педагогический институт, 2013. С. 85-92.

6. Маклюэн Г. М. Галактика Гутенберга. Сотворение человека печатной культуры. Киев: Ника-центр, 2003. 206 с.

7. Плюрицентрические языки: справочно-аналитические материалы / ред. Д. Д. Шайбакова. Алматы: Ұлағат, 2015. 250 с.

8. Протасова Е. Ю. Русско-немецкий билингвизм и русский язык: опыт Германии // Диаспоры. 2003. № 1. С. 27-47.

9. Шайбакова Д. Д. Является ли русский язык плюрицентрическим? // Przegląd Wschodnioeuropejski. 2016. VII/2. S. 257-268.

10. Cooper R. L. A Framework for the Study of Language Spread // Language Spread. Studies in Diffusion and Social Change / edited by R. L. Cooper. Washington: Indiana University Press, 1982. P. 5-36.

11. Fishman J. Language planning and language planning research: the state of the art // Advances in language planning / edited by J. A. Fishman. Hague: Mouton, 1974. P. 15-33.

12. Lewis E. Multilingualizm in the Soviet Union. Aspects of Language Policy and it’s Implementation. The Hague: Mouton, 1972. 332 р.

13. Muhr R. Linguistic dominance and non-dominance in pluricentric languages // Conference on non-dominating varieties of pluricentric languages. 11-13 July 2011. University of Graz, on Austria [Электронный ресурс]. URL: http://www-oedt.kfunigraz.ac.at/ndv-conf/present/02-Rudolf-Muhr-ND-Varieties (дата обращения: 27.09.2019).

14. Pluricentric Languages: Different Normes for Different Countries / edited by М. Clyne. Berlin - New-York: Mouton de Gruyter, 1992. 487 p.


Review

Views: 124


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-5016 (Print)
ISSN 2949-5008 (Online)