Preview

Russian Studies in Philology

Advanced search

Plot transformations of «Enchanted monk» in literary and folklore tradition

Abstract

The article discusses literary
(chiefly hagiographical) and folklore transformations
of a well-known type «Enchanted
monk». The manifestation of the influence of
folklore on literary texts is delineated. The specific
character of aesthetic time and space in
literary and folklore narratives of a type «Enchanted
monk» is analyzed.

About the Author

Артемий Джанумов
Московский городской педагогический университет
Russian Federation


References

1. См. сюжеты 172.2 В, 2011 D, 2011.1 D, 377 F, 377.1.2 F, согласно указателю фольклорных сю- жетов А. Аарне - С. Томпсона (The Types of the Folktale. A Classification and Bibliography of Anti Aarnes Verzeichnis der Märchentypes. Translated and enlarged by Stith Thompson. Helsinki, 1961.

2. Meyer Paul. Les manuscrits des sermons français de Maurice de Sully // Romania. Paris, 1876. T. 5. P. 473 et suiv., 485.

3. Pauli Johannes. Schimpf und Ernst. Hrsg. von J. Bolte. Berlin, 1924. Bd.2. Nr. 562. S.321f.

4. Bebel Heinrich. Schwänke. Hrsg. Von Albert Wesselski. Bd. 1-2. München - Leipzig, 1907. Bd. 2. Nr. 137. S. 62f.

5. Рукопись Моск. Синод. Библ., №100, XVII в. // Московские высшие женские курсы. Семинарий по древнерусской литературе. Сергиев посад, [б.г.]. Вып. 9: Из Великого Зерцала (публикация М.Н. Сперанского). - С. 11.

6. Памятники литературы древней Руси. Вып. 10. XVII век. Книга вторая. - М., 1988. - С. 58-59; Державина О.А. «Великое зерцало и его судьба на русской почве». - М., 1965. Гл. 35. - С. 215-217.

7. В 1676-1677 гг. книга была переведена с польско- го на русский язык по повелению царя Алексея Михайловича служащими Посольского приказа. Второе издание было выполнено не позднее 1689 г. с издания 1621 г. В этом переводе сборник до- полняется русскими статьями, «рассказы беллет- ризуются, дополняются живыми подробностями, диалогами, в ряде случаев им придается русский колорит» (Ромодановская Е.К. Великое зерца- ло // Словарь книжников и книжности Древней Руси. XVII век. - С. 167).

8. Ровинский Д.А. Русские народные картинки. - СПб., 1881. - Т. 3. Указ.соч. №7 16. - С. 61-64.

9. «Сладость небесная» // Симеон Полоцкий. Вертог- рад многоцветный. Т. 3. «Прав никто же» - «Епи- тафион» Симеону. Подготовка текста, статья и комм. Антони Хипписли и Лидии И. Сазоновой. Köln, 1996. - C. 114-115.

10. «Hortulus Reginae», Pars aestivalis, Dominica 3 Post Pascha, № 2, Р.92.

11. Соловецкая рукопись №1038, Л. 7-8. // Владими- ров П.В. К исследованию о «Великом Зерцале». Казань, 1885. - С 43-44.

12. Державина О.А. «Великое зерцало» и его судьба на русской почве // ИОЛЯ, 1967, Т. 26, вып. 1. Янв.-фев.

13. «Повесть о некоем старце иже 40 лет слушая пес- ней птичьих» // Синод. Собр., № 908.

14. Впервые напечатана в «Московском журнале». - М., 1791. - Ч. 3. - С. 198-201. Др. изд. Карамзин Н.М. Сочинения Карамзина. - Т. 1-3. Т. 3. Повес- ти. Смесь. - СПб., 1848. - С. 678-679.

15. Крестова Л.В. Древнерусская повесть как один из источников повестей Н.М.Карамзина «Райская птичка», «Остров Борнгольм», «Марфа Посадни- ца» (из истории раннего русского романтизма) // Исследования и материалы по древнерусской ли- тературе. Вып. Ι. - М., 1961. - С. 206.

16. Чудинский Е.А. Русские народные сказки, приба- утки и побасенки. - М., 1864. № 17. - С. 92-94. См. также: Савченко С. Русская народная сказка. - Киев, 1914. - С. 152, 527.

17. Сковорода Г.С. Сочинения. - Минск, 1999. - С. 318.

18. Нарежный В.Т. Избранные романы. - М.-Л., 1933.

19. Рублева Л.И. Романы В.Т. Нарежного в контекс- те русской прозы конца XVIII - начала XIX веков. Автореф. дисс. ...д-ра филолог. наук. - М., 2002. - С. 24.

20. Рублева Л.И. Романы В.Т. Нарежного: традиции и новаторство. - М., 2002. - С. 149, 153.

21. Ознобишин Д.П. Стихотворения. Проза. В двух книгах. Книга первая. - М., 2001. - С. 211.

22. Longfellow H.W. Christus: A Mystery. In three parts. I. The divine tragedy. II . The Golden Legend. III . The New English Tragedies. Boston and New York, 1887. P.158-163.

23. Mönch Felix. // Цит. по книге Л.Рёриха: Указ. соч. S. 124-128.

24. Впервые перевод И.А.Бунина, озаглавленный «Утро», был опубликован в изд.: Из «Золотой Легенды» Лонгфелло. I. Ночь. II . Утро. // Бу- нин И.А. Полное собрание сочинений. В 6 Т. Т. 3. М., 1915. С. 130-132. С новым названием «Оча- рованный инок» перевод был напечатан в газете «Возрождение» (Париж, 1926. № 370, 7 июня). Перепечатан в изд.: Очарованный инок (Из Лонг- фелло) // И.А. Бунин. Собрание сочинений. В 9 т. М., 1967. Т. 8. Стихотворения 1918-1953. Перево- ды. С. 202-204.

25. Wolf Johann Wilhelm. Niederländische Sagen. Leipzig, 1843. Nr. 148, S.230f.

26. Abt Erpho in Siegburg // Montanus. Die Vorzeit. Sagen und Geschichten der Länder Cleve-Mark, Jülich-Berg und Westphalien. Im wissenschaftlicher Umarbeitung von Wilh. von Waldbrühl und Montanus. - Elberfeld, 1871. Bd. I. S. 178.

27. Der wunderbare Vogelsang zu Karthaus // Heinrich Hoffmann. Zur Volkskunde des Jülicher Landes. Bd. I. Sagen aus dem Rurgebiet. Eschweiler, 1911. Nr. 273. S. 107-110, цит. по книге Л.Рёриха: Röhrich L. Erzälungen des Mittelalters. Bern-München, 1962. Bd.1. S. 138-142.

28. Müller von Königswinter. «Der Mönch von Heisterbach». // Указ.соч. С. 279.

29. Der Mönch von Heiserbach. // Schäfer Wilhelm. Rheinsagen. München, 1914. S. 21-23, цит. по кни- ге Л. Рёриха: Указ. соч. S. 142-143. Der Mönch von Heiserbach. //Schell Otto. Sagen des Rheinlandes. Leipzig, 1922. Nr. 189. S. 115 f., цит. по книге Л. Рёриха: Указ. соч. S. 144.

30. Мф. 3.2, 4.17, 6.10, 10.7, 12.28; Мк. 9.1; Лк. 10.9, 10.11, 11.2, 11.20, 22.18.

31. Мф. 13. 24-33, 13.44-48, 20.1 и след. , 22.2 и след.

32. Ср. «Не придет Царствие Божие приметным об- разом, и не скажут: «вот, здесь», или «там». Ибо, вот, Царство Божие внутрь вас есть» (Лк. 17. 20- 21).

33. Das Exempel von den Freuden des Himmels. // Röhrich L. Erzälungen des Mittelalters. Bern-München, 1962. Bd.1. S. 131. Источник: Herolt Johannes. Sermones discipuli de tempore, 1484, sermo 84.

34. Указ. соч. S. 142-143. Федорова В.П. Современное состояние духовных стихов в старообрядческой среде Южного Зауралья. // Наука о фольклоре сегодня: междисциплинарные взаимодействия. К 70-летнему юбилею Федора Мартыновича Се- ливанова. Международная научная конференция (Москва, 29-31 октября 1997 г.). - М., 1998. - С. 124.

35. В предшествующим стихе из Библии говорится: «Ты возвращаешь человека в тление и говоришь: «возвратитесь, сыны человеческие!»» (Пс. 89.4).


Review

Views: 79


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-5016 (Print)
ISSN 2949-5008 (Online)