Трансформация сюжета «Очарованный инок» в литературной и фольклорной традиции
Аннотация
литературная (преимущественно, агиогра-
фическая) и фольклорная трансформация
известного сюжета «Очарованный инок».
Показано проявление фольклорного влияния
на литературные памятники. Исследуется
специфика художественного времени и про-
странства в литературных и фольклорных
произведениях с указанным сюжетом.
Ключевые слова
Список литературы
1. См. сюжеты 172.2 В, 2011 D, 2011.1 D, 377 F, 377.1.2 F, согласно указателю фольклорных сю- жетов А. Аарне - С. Томпсона (The Types of the Folktale. A Classification and Bibliography of Anti Aarnes Verzeichnis der Märchentypes. Translated and enlarged by Stith Thompson. Helsinki, 1961.
2. Meyer Paul. Les manuscrits des sermons français de Maurice de Sully // Romania. Paris, 1876. T. 5. P. 473 et suiv., 485.
3. Pauli Johannes. Schimpf und Ernst. Hrsg. von J. Bolte. Berlin, 1924. Bd.2. Nr. 562. S.321f.
4. Bebel Heinrich. Schwänke. Hrsg. Von Albert Wesselski. Bd. 1-2. München - Leipzig, 1907. Bd. 2. Nr. 137. S. 62f.
5. Рукопись Моск. Синод. Библ., №100, XVII в. // Московские высшие женские курсы. Семинарий по древнерусской литературе. Сергиев посад, [б.г.]. Вып. 9: Из Великого Зерцала (публикация М.Н. Сперанского). - С. 11.
6. Памятники литературы древней Руси. Вып. 10. XVII век. Книга вторая. - М., 1988. - С. 58-59; Державина О.А. «Великое зерцало и его судьба на русской почве». - М., 1965. Гл. 35. - С. 215-217.
7. В 1676-1677 гг. книга была переведена с польско- го на русский язык по повелению царя Алексея Михайловича служащими Посольского приказа. Второе издание было выполнено не позднее 1689 г. с издания 1621 г. В этом переводе сборник до- полняется русскими статьями, «рассказы беллет- ризуются, дополняются живыми подробностями, диалогами, в ряде случаев им придается русский колорит» (Ромодановская Е.К. Великое зерца- ло // Словарь книжников и книжности Древней Руси. XVII век. - С. 167).
8. Ровинский Д.А. Русские народные картинки. - СПб., 1881. - Т. 3. Указ.соч. №7 16. - С. 61-64.
9. «Сладость небесная» // Симеон Полоцкий. Вертог- рад многоцветный. Т. 3. «Прав никто же» - «Епи- тафион» Симеону. Подготовка текста, статья и комм. Антони Хипписли и Лидии И. Сазоновой. Köln, 1996. - C. 114-115.
10. «Hortulus Reginae», Pars aestivalis, Dominica 3 Post Pascha, № 2, Р.92.
11. Соловецкая рукопись №1038, Л. 7-8. // Владими- ров П.В. К исследованию о «Великом Зерцале». Казань, 1885. - С 43-44.
12. Державина О.А. «Великое зерцало» и его судьба на русской почве // ИОЛЯ, 1967, Т. 26, вып. 1. Янв.-фев.
13. «Повесть о некоем старце иже 40 лет слушая пес- ней птичьих» // Синод. Собр., № 908.
14. Впервые напечатана в «Московском журнале». - М., 1791. - Ч. 3. - С. 198-201. Др. изд. Карамзин Н.М. Сочинения Карамзина. - Т. 1-3. Т. 3. Повес- ти. Смесь. - СПб., 1848. - С. 678-679.
15. Крестова Л.В. Древнерусская повесть как один из источников повестей Н.М.Карамзина «Райская птичка», «Остров Борнгольм», «Марфа Посадни- ца» (из истории раннего русского романтизма) // Исследования и материалы по древнерусской ли- тературе. Вып. Ι. - М., 1961. - С. 206.
16. Чудинский Е.А. Русские народные сказки, приба- утки и побасенки. - М., 1864. № 17. - С. 92-94. См. также: Савченко С. Русская народная сказка. - Киев, 1914. - С. 152, 527.
17. Сковорода Г.С. Сочинения. - Минск, 1999. - С. 318.
18. Нарежный В.Т. Избранные романы. - М.-Л., 1933.
19. Рублева Л.И. Романы В.Т. Нарежного в контекс- те русской прозы конца XVIII - начала XIX веков. Автореф. дисс. ...д-ра филолог. наук. - М., 2002. - С. 24.
20. Рублева Л.И. Романы В.Т. Нарежного: традиции и новаторство. - М., 2002. - С. 149, 153.
21. Ознобишин Д.П. Стихотворения. Проза. В двух книгах. Книга первая. - М., 2001. - С. 211.
22. Longfellow H.W. Christus: A Mystery. In three parts. I. The divine tragedy. II . The Golden Legend. III . The New English Tragedies. Boston and New York, 1887. P.158-163.
23. Mönch Felix. // Цит. по книге Л.Рёриха: Указ. соч. S. 124-128.
24. Впервые перевод И.А.Бунина, озаглавленный «Утро», был опубликован в изд.: Из «Золотой Легенды» Лонгфелло. I. Ночь. II . Утро. // Бу- нин И.А. Полное собрание сочинений. В 6 Т. Т. 3. М., 1915. С. 130-132. С новым названием «Оча- рованный инок» перевод был напечатан в газете «Возрождение» (Париж, 1926. № 370, 7 июня). Перепечатан в изд.: Очарованный инок (Из Лонг- фелло) // И.А. Бунин. Собрание сочинений. В 9 т. М., 1967. Т. 8. Стихотворения 1918-1953. Перево- ды. С. 202-204.
25. Wolf Johann Wilhelm. Niederländische Sagen. Leipzig, 1843. Nr. 148, S.230f.
26. Abt Erpho in Siegburg // Montanus. Die Vorzeit. Sagen und Geschichten der Länder Cleve-Mark, Jülich-Berg und Westphalien. Im wissenschaftlicher Umarbeitung von Wilh. von Waldbrühl und Montanus. - Elberfeld, 1871. Bd. I. S. 178.
27. Der wunderbare Vogelsang zu Karthaus // Heinrich Hoffmann. Zur Volkskunde des Jülicher Landes. Bd. I. Sagen aus dem Rurgebiet. Eschweiler, 1911. Nr. 273. S. 107-110, цит. по книге Л.Рёриха: Röhrich L. Erzälungen des Mittelalters. Bern-München, 1962. Bd.1. S. 138-142.
28. Müller von Königswinter. «Der Mönch von Heisterbach». // Указ.соч. С. 279.
29. Der Mönch von Heiserbach. // Schäfer Wilhelm. Rheinsagen. München, 1914. S. 21-23, цит. по кни- ге Л. Рёриха: Указ. соч. S. 142-143. Der Mönch von Heiserbach. //Schell Otto. Sagen des Rheinlandes. Leipzig, 1922. Nr. 189. S. 115 f., цит. по книге Л. Рёриха: Указ. соч. S. 144.
30. Мф. 3.2, 4.17, 6.10, 10.7, 12.28; Мк. 9.1; Лк. 10.9, 10.11, 11.2, 11.20, 22.18.
31. Мф. 13. 24-33, 13.44-48, 20.1 и след. , 22.2 и след.
32. Ср. «Не придет Царствие Божие приметным об- разом, и не скажут: «вот, здесь», или «там». Ибо, вот, Царство Божие внутрь вас есть» (Лк. 17. 20- 21).
33. Das Exempel von den Freuden des Himmels. // Röhrich L. Erzälungen des Mittelalters. Bern-München, 1962. Bd.1. S. 131. Источник: Herolt Johannes. Sermones discipuli de tempore, 1484, sermo 84.
34. Указ. соч. S. 142-143. Федорова В.П. Современное состояние духовных стихов в старообрядческой среде Южного Зауралья. // Наука о фольклоре сегодня: междисциплинарные взаимодействия. К 70-летнему юбилею Федора Мартыновича Се- ливанова. Международная научная конференция (Москва, 29-31 октября 1997 г.). - М., 1998. - С. 124.
35. В предшествующим стихе из Библии говорится: «Ты возвращаешь человека в тление и говоришь: «возвратитесь, сыны человеческие!»» (Пс. 89.4).