Preview

Russian Studies in Philology

Advanced search

RUSSIAN LANGUAGE AT THE UN: LANGUAGE PLANNING AND REAL CHANGES

https://doi.org/10.18384/2310-7278-2020-2-13-23

Abstract

Purpose. To evaluate the results of thirty years of efforts to smooth out the differences between the Russian and English worldviews in the use of the Russian language in international organizations, and to adjust the language policy conducted in this regard. Methodology and Approach. The author studied the texts of simultaneous and written translations into Russian, carried out at the UN in 2018-19, editorial revision, and comments on it. The causes of the regular violation of the compatibility of semantic calques challenge, responsibility, promote, commitment, welcome in terms of language contact are analyzed. A sociolinguistic experiment was conducted aimed at determining the degree of assimilation of these semantic calques by native speakers outside the UN walls. Results. The conclusion is made about the selective possibility of smoothing out of fragments of two language worldviews. Theoretical and / or Practical Implications. Concrete steps are proposed for the implementation of an effective language policy.

About the Author

O. V. Evtushenko
Moscow State Linguistic University
Russian Federation


References

1. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / Пер. с англ. Отв. ред. М. А. Кронгауз. М.: Русские словари, 1997. 416 с.

2. Дуринова Г. В. Слово и понятие «гражданин» в русском языке XVIII в. (К вопросу о лингвистической основе истории понятий) // Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. Серия 3: Филология. 2015. №1 (41). С. 18-38.

3. Зализняк А. А., Левонтина И. Б., Шмелев А. Д. Эволюция ключевых концептов русского языка в ХХ веке: аспекты изучения // Вестник Российского гуманитарного научного фонда. 2008. №1 (50). С. 120-127.

4. Зализняк А. А. Семантический переход как объект типологии // Вопросы языкознания. 2013. №.2. С. 32-51.

5. Коряковцева Е. И. К вопросу об инновационных процессах в русском, польском и чешском языках в эпоху глобальной интернационализации // Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности: этноязыковая и этнокультурная ситуация - языковой менеджмент - языковая политика. Кн. III / Отв. ред. Г. П. Нещименко. 2-е изд. М.: Языки славянской культуры, 2017. С. 455-481.

6. Левонтина И. Б. Русский со словарем. М.: Азбуковник, 2010. 335 с.

7. Рогожникова Т. М. Психолингвистическое исследование функционирования многозначного слова. Уфа: Уфимский государственный авиационный технический университет, 2000. 242 с.

8. Руссо М. М. Неогумбольдтианская лингвистика и рамки «языковой картины мира» // Лингвистика и методика преподавания иностранных языков. Периодический сб. научных статей (электронное научное издание). 2012. Вып. 4 [Электронный ресурс]. URL: http://www.iling-ran.ru/library/sborniki/ for_lang/2012_04/9.pdf (дата обращения: 23.01.2020).

9. Хауген Э. Лингвистика и языковое планирование // Новое в лингвистике. Вып. VII. Социолингвистика. М.: Прогресс, 1975. С. 441-472.

10. Шмелев А. Д. Русская языковая картина мира: системные сдвиги // Мир русского слова. 2009. №4. С. 14-21.


Review

Views: 90


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-5016 (Print)
ISSN 2949-5008 (Online)