Preview

Russian Studies in Philology

Advanced search

THE TRADITION OF TURGENEV’S “POEMS IN PROSE” IN LI NI WORKS

https://doi.org/ 10.18384/2310-7278-2017-1-80-87

Abstract

The article deals with the tradition of Turgenev’s “Poems in prose” in the Chinese literature on the example of creativity of the classic of Chinese literature of the first half of the 20th century - Li Ni (1913-1968). The author analyses the most representative artistic works of Li Ni, identifies the main artistic method and motifs. The results of the comparative analysis indicate that Turgenev affects Li Ni’s poetics in a whole (genre, selection of themes and characters, a system of images and motifs). The study gives grounds to make a conclusion about the extraordinary deep assimilation of the Turgenev tradition, opens to Russian scholars an unknown page from the history of interconnection between Russian and Chinese literatures.

About the Author

Na Sai
Lomonosov Moscow State University
Russian Federation


References

1. Ван Вэньдин. Поиск нового направления в лирической прозе. Изучение творчества китайских прозаиков 1930-х годов // Вестник Фудцзяньского педагогического университета. 1982. № 4. С. 75-82. (на кит. яз.)

2. Ван Цзялунь. Гимн, посвящённый революционеркам: Художественный анализ произведения Ли Ни «Песня о соколе» // Наслаждение шедевром. 1992. № 6. С. 73-76. (на кит. яз.)

3. Гао Гопин. О творчестве Го Можо. Шанхай: Искусство Шанхая, 1982. 807 с. (на кит. яз.)

4. Лаврушина Е.В. К вопросу о сохранении фразеологического богатства И.С. Тургенева в переводах на немецкий язык // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. 2013. № 2. С. 16-20.

5. Ли Ли. Анализ и обсуждения влияния Тургенева на прозаическую форму Ли Ни // Исследования по зарубежной литературе. 2010. № 1. С. 53-55. (на кит. яз.)

6. Ли Ни. Вступительное слово переводчика // Тургенев И.С. Дворянское гнездо (перевод). Шанхай: Культурная жизнь, 1937. С. 1-10. (на кит. яз.)

7. Ли Ни. Избранные сочинения. Тяньцзинь: Искусство Байхуа, 2004. 293 с. (на кит. яз.)

8. Ли Ни. Послесловие // Ли Ни. Белые ночи. Гуанчжоу: Изд-во Гуандонского народа, 1981. С. 136-137. (на кит. яз.)

9. Сунь Жижун. Ли Ни и его творчество // Вестник Шанхайского педагогического университета. 1985. № 1. С. 64-69. (на кит. яз.)

10. Сунь Найсю. И.С. Тургенев и Китай. Шанхай: Сюе Линь, 1988. 447 с. (на кит. яз.)

11. У Зуокуй. Речевой способ и художественный стиль в прозе Ли Ни // Таньсуо юй Чжэнмин. 2007. № 6. С. 120-122. (на кит. яз.)

12. Чжу Хунцюн. Столетняя история восприятия «Стихотворений в прозе» И.С. Тургенева в Китае // Мир русского слова. 2014. № 1. С. 45-48.


Review

Views: 101


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-5016 (Print)
ISSN 2949-5008 (Online)