Preview

Russian Studies in Philology

Advanced search

PECULIARITIES OF THE TRANSLATION OF PROPER NAMES IN A LITERARY TEXT (ON THE MATERIAL OF FRENCH TRANSLATIONS OF “THE HUNTING SKETCHES” BY I. TURGENEV)

https://doi.org/ 10.18384/2310-7278-2017-5-16-24

Abstract

The article presents problems of translating proper names in literary texts on the material of French translations of I. Turgenev’s cycle “The Hunting Sketches” in 19-20th centuries. The comparative-contrastive analysis of texts shows that the essence of a translation problem comes down to maintaining the meaning of the internal form of an original proper name when translating. The transfer of names in I. Turgenev’s texts into French is complicated by the fact that names in the cycle “The Hunting Sketches” are an important component in the author’s system of representation of the Russian national character.

About the Authors

Natalia Voskresenskaya
Lobachevsky State University of Nizhni Novgorod
Russian Federation


Ekaterina Kazakova
Lobachevsky State University of Nizhni Novgorod
Russian Federation


References

1. Белинский В.Г. Взгляд на русскую литературу 1847 года // Полное собрание сочинений в 13 т. М: Изд-во Академии наук СССР, 1953-1959. Т. 10. 1956. С. 31.

2. Бельская А.А. «Тургеневский человек»: к постановке проблемы // Ученые записки Орловского государственного университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. Орловский государственный университет им. И.С. Тургенева, 2015. № 3. С. 97-105

3. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М.: Гослитиздат, 1959. 655 с.

4. Воскресенская Н.А. Русский национальный характер в «Записках охотника» И.С. Тургенева и его восприятие во французской литературной критике и переводах XIX-XX веков: дис. … канд. филол. наук. Нижний Новгород, 2014. 205 с.

5. Ермолович Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур. М.: Валент, 2001. 200 с.

6. Лотман Л.М. И.С. Тургенев // История русской литературы: в 4 т. / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. дом). Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1980-1983. Т. 3. Расцвет реализма: История русской литературы. 1982. С. 123.

7. Словарь личных имён [Электронный ресурс]. URL: http://dic.academic.ru/contents.nsf/personal_names (дата обращения: 23.07.17).

8. Словарь русского языка / под ред. Д.И. Ушакова, С.Е. Крючкова. М.: Дрофа, 2012. 320 с.

9. Солодуб Ю.П., Альбрехт Ф.Б., Кузнецов А.Ю. Теория и практика художественного перевода. М.: Издательский центр «Академия», 2005. 304 с.

10. Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. М.: Международные отношения, 1973. 248 с.

11. Тургенев И.С. Полное собрание сочинений и писем: в 30 т. Сочинения в 12 т. / И.С. Тургенев. Изд. 2-е, испр. и допол. М.: «Наука». Т. 3. Записки охотника 1847-1874. 1979. 526 с.

12. Черемисинова Л.И. Историко-литературный контекст рассказа А.А. Фета «Каленик»: Фет и Тургенев // Вестник Ставропольского государственного университета, 2006. № 2. С. 181-190.

13. Charrière E. Mémoires d’un seigneur russe ou tableau de la situation actuelle dеs nobles et dеs paysans dans les provinces russes. Paris, Bibliothèque des Chemins de fer, 1854. 405 p.

14. Ivan Tourgéniev. Récits d’un chasseur. Traduction nouvelle et intégrale avec commentaire, par Louis Jousserandot. Paris, Payot, 1929. 649 p.

15. Récits d’un chasseur. I. Tourguéneff; trad. De E. Halpérine-Kaminsky. Paris, P. Laffitte, 1926. 267 p.

16. Récits d’un chasseur; Premier amour. Ivan Tourgeniev / traduction nouvelle et préface par Michel-Rostislav Hofmann. Genève, 1969. 384 p.

17. Récits d’un chasseur, par Ivan Tourguénef / traduits par H. Delaveau. Seule édition autorisée par l’auteur. Paris, E. Dentu, 1858. 559 p.

18. Tourgueneff I. Nouveaux récits d’un chasseur. Paris, A. Michel, 1927. 287 р.

19. Tourguenev. Récits d’un chasseur / traduit du russe par M. Vimay. Paris, Gründ, 1939. 219 p.

20. Tourguéniev. Mémoires d’un chasseur (Zapiski Okhotnika), 1852 / traduit du russe, avec une introduction et des notes, par Henri Mongault. Paris, Bossard, 1929. 635 p.

21. Turgеnev Ivan Sergeevic. Récits d’un chasseur / traduit par Ernest Jaubert. Paris, 1891. 159 p.


Review

Views: 89


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-5016 (Print)
ISSN 2949-5008 (Online)