COLOUR FUNCTIONS IN VERBAL PORTRAITS BY L. TOLSTOY AND J. GALSWORTHY (ON THE EXAMPLE OF “ANNA KARENINA” AND “THE FORSYTE SAGA”)
https://doi.org/ 10.18384/2310-7278-2019-2-71-78
Abstract
References
1. Алиева Н. М. Модернизм и Джон Голсуорси // Вестник Казахского национального университета. Серия филологическая. 2011. Том 134. № 4. С. 12-15.
2. Гиленсон Б. А. Русская классика в мировом литературном процессе: XIX-начало XX века. М.: ИНФРА-М, 2014. 395 с.
3. Жантиева Д. Г. Эстетические взгляды английских писателей ХIХ-начала ХХ века и русская классическая литература // Из истории литературных связей XIX века: сборник статей / под ред. У. А. Гуральник и др. М.: АН СССР, 1962. С. 167-226.
4. Какзанова Е. М. Находки и неточности в переводе романа Дж. Голсуорси «Собственник» из серии «Сага о Форсайтах» // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2015. № 4. С. 34-41.
5. Мережковский Д. С. Л. Толстой и Достоевский. М.: Наука, 2000. 588 с.
6. Мотылева Т. Л. «Война и мир» за рубежом: переводы, критика, влияние. М.: Советский писатель, 1978. 486 с.
7. Уртминцева М. Г. Литературный портрет в русской литературе второй половины XIX века. Генезис, поэтика, жанр. Нижний Новгород: Издательство ННГУ, 2005. 232 с.
8. Хализев В. Е. Теория литературы: учёб. для студентов вузов. М.: Высшая школа, 2004. 404 с.
9. Эткинд Е. Г. Глубинная правда («Анна Каренина») // «Внутренний человек» и внешняя речь. Очерки психопоэтики русской литературы XVIII-XIX вв. М.: Языки русской культуры, 1999. С. 305-321.
10. Якобсон Р. Работы по поэтике: Переводы. М.: Прогресс, 1987. 464 с.
11. Ялышева Н. А. Роль колористических художественных определений в создании образа Ирэн в романах «Саги о Форсайтах» Джона Голсуорси // Известия Российского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена. 2008. № 74-2. С. 301-305.