Общефактическое значение глагола и количественные смыслы простого предложения
https://doi.org/10.18384/2949-5008-2024-2-45-54
Аннотация
Цель. Выявление логико-семантических запретов реализации общефактического значения (ОФЗ) русских глаголов.
Процедура и методы. Осуществлено диагностическое наблюдение за современной разговорной речью с фиксацией речевого материала и последующим логико-семантическим и синтаксическим анализом.
Результаты. В сфере количественности выявлены два запрета логико-семантического характера на реализацию ОФЗ в простом предложении; в разговорной речи оно не реализуется: а) при партитивной характеристике объекта; б) при пересчёте объектов. Создана объяснительная модель языкового явления (для сферы РКИ).
Теоретическая и/или практическая значимость. Полученные результаты расширяют представления об особенностях употребления глаголов ОФЗ в речи. Полученные языковые и речевые факты привели к созданию их объяснительной модели для курсов РКИ – синтаксического, разговорной речи и двустороннего перевода, что способствует формированию коммуникативной компетенции иностранных учащихся уровней владения языком В1–В2–С1.
Об авторе
О. К. ГрековаРоссия
Грекова Ольга Константиновна – кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры русского языка для иностранных учащихся филологического факультета
119991, г. Москва, Ленинские горы, д. 1
Список литературы
1. Аристотель. Метафизика. Книга 5 // Аристотель. Сочинения: в 4 т. Т. 1 / под ред. В. Ф. Асмуса. М.: Мысль, 1976. С. 145–179.
2. Берка К. Измерения. Понятия, теории, проблемы / пер. К. Н. Иванова. М.: Прогресс, 1987. 386 с.
3. Грекова О. К. Общий ли факт, или Практические заметки-3 о выборе глагольного вида // Слово. Грамматика. Речь: сборник научно-методических статей по вопросам преподавания русского языка как иностранного. Т. 5. М.: Московский университет, 2003. С. 4–12.
4. Грекова О. К. Очерки современной русской функциональной аспектологии: в 2 кн. Кн. 2. М.: МАКС ПРЕСС, 2022. 376 с.
5. Петрухина Е. В. Аспектуальные категории глагола в русском языке: в сопоставлении с чешским, словацким, польским и болгарским языками. М.: Московский университет, 2004. 255 с
6. Петрухина Е. В. Объяснительная теория славянского глагольного вида // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 2009. № 5. С. 111–127.
7. Петрухина Е. В. Интерпретация видовых различий между русским, чешским и словенским языками // Slavistična Revija. 2019. Т. 67. № 1. С. 31–49.
8. Петрухина Е. В. О дискуссионных вопросах славянской аспектологии с типологической точки зрения // Cuadernos de Rusistika Espanola. 2021. № 17. P. 15–33.
9. Петрухина Е. В. Идиоэтническая семантика аспектуальных моделей в русском языке на славянской фоне // Русский язык в поликультурном мире: сборник научных статей V Международного симпозиума, включённого в программу Международного фестиваля «Великое русское слово», Симферополь, 8–12 июня 2021 г.: в 2 т. Т. 1 / отв. ред. Е. Я. Титаренко. Симферополь: Крымский федеральный университет им. В. И. Вернадского, 2021. С. 65–71.
10. Петрухина Е. В. Особенности аспектуальной деривации в русском языке (на славянском фоне) // Јужнословенски филолог. 2023. Т. 79. № 2. С. 11–22.
11. Петрухина Е. В. Аспектуальные модели нарратива в русском и чешском языках: доминанты и дискурсивные варианты языковой интерпретации // Вопросы когнитивной лингвистики. 2023. № 4. С. 57–67.
12. Уржа А. В. Функциональные спутники настоящего исторического в русских переводах нарративных текстов // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 2015. № 1. С. 76–94.
13. Чернейко Л. О. Асимметричный языковой знак в речи: к вопросу о взаимодействии смыслов в разных условиях их реализации // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. 2012. № 2. С. 7–41.
14. Comrie B. Aspect. An Introduction to the Study of Verbal Aspect and Related Problems. Cambridge: Cambridge University Press, 1976. 302 p.