Preview

Отечественная филология

Расширенный поиск

ИНТЕРПРЕТИРУЮЩЕЕ ВОСПРИЯТИЕ, МЫСЛИТЕЛЬНЫЙ МОНИТОРИНГ И КОММУНИКАТИВНЫЕ СБОИ В ПРОЦЕССЕ ВЕРБАЛИЗАЦИИ СУЖДЕНИЙ О ЦЕЛИ (В СВЕТЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ВЗГЛЯДОВ У. Л. ЧЕЙФА)

https://doi.org/10.18384/2310-7278-2022-4-14-23

Аннотация

Цель. На примере текстовых единиц с семантикой цели, функционирующих в жанре интервью политического дискурса, выявить специфику процесса вербализации суждений от их порождения до момента экспликации, установить индикаторы мыслительного мониторинга, определить факторы, обусловливающие появление коммуникативных сбоев в процессе манифестации цели.

Процедуры и методы. Материалом исследования послужил естественный (реальный) устный дискурс. Методом сплошной выборки с целью проведения лингвистического наблюдения и последующего конверсационного анализа в жанре политического интервью был выделен корпус вопросно-ответных пар порядка 2500 единиц. Для выявления специфики категоризации реципиентами перцептивного образа события был проведён лингвистический эксперимент. Основные выводы по исследованию сделаны на основе интроспекции как основного источника суждений о когнитивных и языковых явлениях.

Результаты. Выявлена специфика вербализации как комплекса процессов, осуществляемых на докоммуникативном этапе – формирование невербальной информации в сознании говорящего, коммуникативном – экспликация суждения – и посткоммуникативном, предполагающем оценку вербализованного суждения с точки зрения его соответствия репрезентации события / ситуации. Установлены индикаторы мыслительного мониторинга – коммуникативные сбои, свидетельствующие не только о выявленной нерелевантности реализованного суждения невербальной информации, но и о намерении говорящего обеспечить эффективность интеракции, выполнив условие искренности.

Теоретическая и/или практическая значимость. Было предложено более широкое толкование понятия вербализация, предполагающее ряд операций на до- и посткоммуникативном этапах интеракции. Определён характер коммуникативных сбоев в процессе вербализации суждений о цели в жанре политического интервью. Определена и описана структура мыслительного мониторинга, осуществляемого говорящим с целью реализации коммуникативного намерения в рамках эффективной интеракции.

Об авторе

Л. В. Воронина
Московский университет Министерства внутренних дел РФ имени В. Я. Кикотя, Рязанский филиал
Россия

Воронина Любовь Валентиновнакандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры социально-гуманитарных дисциплин 

390043, Рязанская обл., г. Рязань, ул. 1-я Красная, д. 18



Список литературы

1. Виноград Т. К процессуальному пониманию семантики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XII: Прикладная лингвистика. М.: Радуга, 1983. С. 123–170.

2. Гудман Б. А. Идентификация референта и связанные с ней коммуникативные неудачи / пер. Н. В. Селивановой // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIV: Компьютерная лингвистика. М.: Прогресс, 1989. С. 209–258.

3. Ван Дейк Т. А. Язык. Познание. Коммуникация / пер. М. А. Дмитровской, С. Н. Сухомлиновой, С. А. Ромашко, С. Ю. Медведевой. Г. Е. Крейдлина, В. С. Оптовой, О. А. Гулыги. Благовещенск: БГК имени И. А. Бодуэна де Куртенэ, 2000. 308 с.

4. Демьянков В. З. Интерпретация, понимание и лингвистические аспекты их моделирования на ЭВМ. М.: Московский университет, 1989. 172 с.

5. Кибрик А. А. Анализ дискурса в когнитивной перспективе: дис. … д-ра филол. наук. М., 2003. 90 с.

6. Лакофф Дж. О порождающей семантике / пер. Р. И. Розиной // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. X: Лингвистическая семантика. М.: Прогресс, 1981. С. 302–349.

7. Ленерт У. Проблемы вопросно-ответного диалога / пер. Р. И. Розиной // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII: Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. С. 258–280.

8. Стросон П. Ф. Намерение и конвенция в речевых актах / под ред. Б. Ю. Городецкого // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII: Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. С. 130–150.

9. Хомский Н. Язык и мышление / пер. Б. Ю. Городецкого. М.: Московский государственный университет, 1972. 123 с.

10. Чейф У. Данное, контрастивность, определённость, подлежащее, топики и точка зрения / пер. Н. И. Лауфера // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XI: Современные синтаксические теории в американской лингвистике. М.: Прогресс, 1982. С. 276–315.

11. Чейф У. На пути к лингвистике, основанной на мышлении / пер. Е. А. Лукьянченко, О. В. Федоровой, А. А. Кибрика // Язык и мысль: Современная когнитивная лингвистика. М.: Языки славянской культуры, 2015. С. 60–88.

12. Чейф У. Память и вербализация прошлого опыта / пер. Б. Ю. Городецкого // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XII: Прикладная лингвистика. М.: Радуга, 1983. С. 35–73.

13. Чейф У. Роль интроспекции, наблюдения и эксперимента в понимании мышлении / пер. Е. В. Прозаровой // Вопросы языкознания. 2008. № 4. С. 78–88.

14. Chafe W. Discourse, Consciousness, and Time: The Flow and Displacement of Conscious Experience in Speaking and Writing. Chicago: The University of Chicago Press, 1994. 392 p.

15. Chafe W. From Thoughts to Sounds. Routledge Handbook of Discourse Analysis. London: New York: Routledge, 2012. 712 p.

16. Sapir E. Language: An Introduction to the Study of Speech. New York: Harcourt, Brace, 1921. 125 р.

17. Slobin D. I. From “Thought and Language” to “Thinking for Speaking” // Rethinking Linguistic Relativity. Cambridge: Cambridge University Press, 1996. P. 70–96


Рецензия

Просмотров: 95


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-5016 (Print)
ISSN 2949-5008 (Online)