Preview

Отечественная филология

Расширенный поиск

К вопросу об авторе преславского перевода Лествицы Иоанна Синайского

Аннотация

В статье выявляются ос-
новные особенности первого славянского
(преславского) перевода Лествицы Иоанна
Синайского по древнейшей русской рукописи
середины XII в. в сопоставлении с основными
особенностями переводов Иоанна Экзарха
Болгарского. В переводе Лествицы отражены
все основные принципы переводческой де-
ятельности Иоанна Экзарха Болгарского. Это
позволяет предполагать, что преславский пе-
ревод Лествицы выполнен либо Иоанном Эк-
зархом, либо переводчиками его школы.

Об авторе

Татьяна Георгиевна Попова
Филиал Санкт-Петербургского государственного морского технического университета в г. Северодвинске
Россия


Список литературы

1. Ангелов Б. Ст. Йоан Екзарх // Език и литература. 1953. - № 3. - С. 174-182.

2. Баранкова Г.С. Историко-культурное значение Шестоднева Иоанна Экзарха Болгарского // Шес- тоднев Иоанна Экзарха Болгарского. Ранняя рус- ская редакция. Изд. подготовила Г.С. Баранкова. - М., 1998. - С. 9-14.

3. Василева Н. Лексиката на Лествицата: Преславс- ки и търновски превод. - Варна, 2002.

4. Горский А.В., Невоструев К.И. Описание славян- ских рукописей Московской Синодальной (пат- риаршей) библиотеки. Отд. II . Писания святых отцов. Ч. 2. Писания догматические и духовно- нравственные. - М., 1859.

5. Соболевский А.И. Древняя церковнославянская литература и её значение. - Харьков, 1908.

6. Чернышева М.И. Некоторые соображения по по- воду группировки раннеславянских переводов с греческого языка по переводческим приёмам // Византиноруссика. - 1994. - № 1. - С. 62-75.

7. Шестоднев Иоанна Экзарха Болгарского. Ранняя русская редакция. Изд. подготовила Г.С. Баран- кова. - М., 1998.

8. Яцимирский А.И. Мелкие тексты и заметки по старинной славянской и русской литературам. XX . Среднеболгарский список Лествицы XIV в. // Известия Отделения русского языка и словеснос- ти. - Т. IV (2). - СПб., 1899. - С. 471-475.

9. Hansack E. Die theoretischeh Grundlagen des Übersetzungsstils des Exarchen Johannes // Die Welt der Slaven. München, 1981. Bd. XXVI . S. 15-36.

10. Hansack Е. Zum Übersetzungsstil des Exarchen Johannes // Die Welt der Slaven. München, 1979. Bd. XXIV . S.121-171.

11. Jagič V. Entstehungsgeschichte der kirchenslavischen Sprache. Berlin, 1913.

12. S. Giovanni Сlimacо Scala paradisi. Testo con introduzione, versione e note del Sac. Pietro Trevisan. Corona patrum Salesiana. Series graeca. Vol. VIII (Gradini 1 - 15), IX (Gradini 16 - 30). Torino, 1941


Рецензия

Просмотров: 60


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-5016 (Print)
ISSN 2949-5008 (Online)