Preview

Отечественная филология

Расширенный поиск

ТРЕДИАКОВСКИЙ И КАРАМЗИН (ПУТИ РАЗВИТИЯ РУССКОЙ ПРОЗЫ XVIII ВЕКА)

Аннотация

В статье рассматриваются типологи-
ческие параллели между творчеством В.К. Тредиаков-
ского и Н.М. Карамзина. Автор анализирует стратегию
поведения писателей, особенности их диалога с чита-
телем, формы построения повествования. Материа-
лом анализа стали «Езда в остров Любви» В.К. Тре-
диаковского и «Письма русского путешественника», а
также «Бедная Лиза» Н.М. Карамзина. Сделаны вы-
воды о типологическом сходстве позиций писателей
(установка на автобиографизм, создание самостоя-
тельной стратегии повествования, диалог с предпола-
гаемым читателем).

Об авторе

Т. А. Алпатова
Московский государственный областной университет
Россия


Список литературы

1. Барсков Я.Л. Переписка московских масонов XVIII века. 1780-1792. - Пг.: изд. отделения русского языка и словесности Академии наук, 1915. - 335 с.

2. Вяземский П.А. Старая записная книжка. - М.: Захаров, 2000. - 364 с.

3. Гречаная Е.П. Первый поэтический сборник Тре- диаковского и французская галантная поэзия конца XVII - начала XVIII в. // Новый фило- логический вестник. - 2005. - № 1. - С. 121-128.

4. Дарвин М.Н. «Езда в остров любви» В.К. Треди- аковского как художественное целое: «своё» и «чужое» // Художественная циклизация лите- ратурных произведений. - Кемерово: изд-во Кемеровского гос. ун-та, 1994. - С. 48-54.

5. Дарвин М.Н. «Стихи на разные случаи» Треди- аковского как форма выражения авторского сознания (язык поэзии и поэзия языка) // Кор- мановские чтения / Материалы межвуз. науч. конф.: Вып. 3. - Ижевск: изд-во Удмуртского ун-та, 1998. - С. 27-34.

6. Езда в остров любви / Переведена с французска- го на руской. Чрез студента Василья Тредиа- ковскаго. ; И приписана его сиятельству кня- зю Александру Борисовичу Куракину. - СПб. [Тип. Академии наук], 1730. - 210 с.

7. Живов В.М. Язык и культура в России XVIII в. - М.: Языки русской культуры, 1996. - 590 с.

8. Карамзин Н.М. Сочинения: в 2 т. - М.; Л.: Худо- жественная литература, 1964. - Т. 2. - 455 с.

9. Лотман Ю.М. «Езда в остров любви» Тредиаков- ского и функция переводной литературы в русской культуре первой половины XVIII в. // Лотман Ю.М. О русской литературе. Статьи и исследования (1958-1993). - СПб.: Искусство, 1997. - С. 168-175.

10. Лотман Ю.М., Успенский Б.А. «Письма русского путешественника» и их место в развитии рус- ской культуры // Карамзин Н.М. Письма рус- ского путешественника. - Л.: Наука, 1987. - С. 525-606.

11. Письма русских писателей XVIII в. - Л.: Наука, 1980. - 472 с.

12. Топоров В.Н. «Езда в остров любви» Тредиаков- ского и «Le voyage de lIlsle dAmour» Талемана // Из истории русской культуры. Т. IV: XVIII - начало XIX в. - М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 589-635.

13. Тюпа В.И. Рождение классики из духа архаики (опыт В.К. Тредиаковского) // Филологический журнал. - 2005. - № 1. - С. 112-120.

14. Успенский Б.А. Из истории русского литератур- ного языка XVIII - нач. XIX в. Языковая про- грамма Карамзина и ее исторические корни. - М.: МГУ, 1985. - 212 с.


Рецензия

Просмотров: 69


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2949-5016 (Print)
ISSN 2949-5008 (Online)